Популярная русская пословица, восходящая своими истоками ко временам Древней Руси, гласит: «Язык до Киева доведет». Ее аналогом
во французском и итальянском языках являются: «Qui langue a, à Rome va», «Chi lingua
ha, Roma va» (Имеющий язык дойдет до Рима). В китайском языке пословица звучит как: 誰擁有語言,來北京
(Кто знает язык, тот дойдет до Пекина) Существует ли подобный аналог в кыргызском языке администратору филателистического интернет-ресурса "УкраФил" доподлинно неизвестно.
Ученые-археологи находят многочисленные памятники рунического письма,
сохранившиеся с VII века н.э. – периода существования древнетюркского и
кыргызского каганатов На сегодняшний
день известно порядка полутора сотен таких надписей, некоторые из которых
обнаружены в Таласской области Кыргызстана.
3 ноября 2012 года почтой Кыргызстана введена в обращение серия из 2-х марок, посвященная письменности древних кыргызов VII - IX веков Выпуск отпечатан в малом листе из 3-х серий с художественным оформление полей в зубцовом и беззубцовом вариантах. Тираж зубцовой серии - 3000 экземпляров (1000 малых листов), тираж беззубцовой - 750 серий (250 листов).
Французская поговорка "Avec le florin, langue et latin
Par tout l'univers on trouve le chemin". в современной кыргызской интерпретации выглядит примерно так: "Кто имеет Сомы и говорит по-кыргызски, тот найдет дорогу во Вселенной".
|